お仕事情報詳細 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧>
  3. お仕事情報詳細

【レア求人!】ゲーム会社でのスクリプト日英翻訳チェッカー【駅チカ・高時給✨お洒落な青山・表参道エリア✨好きなことで高収入!】

お仕事情報詳細

※下記の求人情報へのご応募は「この求人に応募する」ボタンをクリックしてください。

求人情報トップに戻る
長期(3か月以上) 【レア求人!】ゲーム会社でのスクリプト日英翻訳チェッカー 【 仕事No. os207 】
土日祝が休み10時以降に始業服装自由駅から徒歩5分大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【駅チカ・高時給✨お洒落な青山・表参道エリア✨好きなことで高収入!】
大手ゲーム開発会社での日→英翻訳の監修業務です。現在開発されているスマホゲームの海外版リリースに伴い、英語に翻訳されたスクリプトのチェックをお任せします。原文のニュアンスを踏まえつつ、英語圏のユーザーに響く訳文になっているか、キャラ設定を活かした訳し方ができているかなどを確認してもらいます。ゲームジャンルはRPGが多いので、ストーリーがスムーズに流れる訳し方ができているかをユーザー視点で確認することも大事です。社内に英語ネイティブがいて相談もしやすいので、英語の表現力を磨きたい方にピッタリ!
【レア求人!】ゲーム会社でのスクリプト日英翻訳チェッカー
  仕事内容
【スマホゲームの日英翻訳の監修業務】
(1)外注先から上がってくる翻訳を確認し、日本語原文とニュアンスが合っているかをチェック
(2)開発元や版元とのMTG(月2回ほど)に参加し、先方からの文法やニュアンスに関する質問に回答

※社内に日本語堪能な英語ネイティブがいるので、困ったら相談できる環境です。
※原文のまま訳出しても英語圏の人には分からないジョークなどは、
 ネイティブと相談しながらオリジナルを作ったりします!
  給与
時給:2400円~(スキル・経験により決定)※想定月収38万円以上(2400円×8時間×20日)
  勤務地
東京メトロ/外苑前駅より徒歩2分
  勤務時間
10:00~19:00(休憩1時間、実働8時間)
【残業】 月20時間以内 ※繁忙期は20時間以上になる場合もあります。
  応募資格・条件
・字幕翻訳等の経験がある方
・スマホゲームに興味のある方
・訳文の英文法やニュアンスについてミーティング等で意見交換をしたことがある方
  勤務曜日
月~金
  休日/休暇
土日祝日
  勤務期間
即日~長期 ※1年間の長期
  活かせる経験・スキル
・字幕翻訳等の経験がある方
・ゲーム業界のバックグラウンドがある方
  派遣先概要
港区に拠点を置くゲーム開発会社です
この求人に応募する
★この案件に類似した求人
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC