お仕事情報 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧
お仕事情報一覧
職種から探す [ 最終更新日:2018/10/18 ]
通訳/翻訳系(19件) 語学系(2件) CAD/設計/施行系(0件) 事務系(2件) その他(0件)
19件中[6-10]を表示 前の5件  1 | 2 | 3 | 4 次の5件
長期(3か月以上) 12月〜通訳メイン!大手メーカーでの日英通翻訳のポジション! 【 仕事No. is123c 】
土日祝が休み駅から徒歩5分大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【時給3200円!経営会議等での通訳経験をお持ちの方、是非エントリーください!】
大手メーカーでの日英通翻訳案件!
半導体やディスプレイを扱うエレクトロニクス部門での日英通訳・翻訳業務!
通訳では、営業会議や経営会議等の社内会議(最大30名)や、海外からの来客対応でのアテンド対応をお任せします。翻訳は会議関連資料やメールが対象物です。全体的な業務の割合は、通訳8割、翻訳2割と通訳多めです。企業の役員クラスの方が出席する会議での通訳経験がある方、是非ご応募ください!
12月〜通訳メイン!大手メーカーでの日英通翻訳のポジション!
  仕事内容
【通訳】※通訳は逐次通訳、ウィスパリングメインです
・社内会議(生産会議や営業会議等) - 週3回以上
・経営会議 - 月2回程
・電話会議 - 月2回程
・海外からの来客時のアテンド - 不定期
・会食時のアテンド - 不定期 

【翻訳】(日⇔英)
・会議に関するレポート(売上表や経営資料等)
・他部署の社員から依頼されるメール

【業務について】
・全体的な業務の割合は通訳8割、翻訳2割程です!通訳メインです!
・会議の規模は様々です(出席人数:数名〜30名程)
・埼玉県にある工場での会議通訳が月1回程あります。
  給与
時給:3,200円〜(スキル・経験により最終決定)想定月収 512,000円=3,200円×8H×20日間
  勤務地
JR田町駅より徒歩5分、都営三田線/三田駅より徒歩8分
  勤務時間
09:00〜18:00(休憩1時間)
・海外との電話会議対応の際は、早朝出勤(08:30)の場合あり - 月2回程
【残業】 月20時間以内
詳細を見る
長期(3か月以上) 未経験者歓迎!大手メーカーで会議通訳・翻訳業務 【 仕事No. is169 】
大手企業未経験OK語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【〜車通勤OK・社員食堂有〜環境整備された綺麗なオフィスです。】
通訳翻訳経験をこれから積んでいきたい方、経験が少ない方でもエントリー可能です。
業界独自の専門知識等は就業してから覚えていける環境です。
会議は早朝や夜にも行われるため柔軟な対応が必要になります。通訳と翻訳をバランスよく経験積んでいきたい方のチャレンジ是非お待ちしております。
未経験者歓迎!大手メーカーで会議通訳・翻訳業務
  仕事内容
・社内会議、TV会議(週1回固定)の通訳
※国内出張あり
※TV会議は、朝7:00〜や夜20時などに開催されることがあります。
・資料類翻訳のサポート
  給与
時給:2,000円(交通費含む)※想定月収320,000円以上(2,000円×8h×20日勤務を想定)
  勤務地
宇都宮駅よりバスで30分
  勤務時間
8:30〜17:30
【残業】 月10時間程度
詳細を見る
長期(3か月以上) ”長期”10:00以降始業!銀行勘定系業務の通翻訳業務 【 仕事No. is040e 】
土日祝が休み残業ほとんどなし10時以降に始業交通費支給駅から徒歩5分外国人がいるオフィス語学力が活かせる
【【長期安定!逐次&ウィスパリング】残業少なくメリハリある環境で通訳スキルアップ!】
ネット銀行で長期で働ける通訳メインのお仕事です。金融システム開発(特にデータ移行等)の通翻訳経験が活かせます。銀行勘定系業務の通翻訳経験や金融用語に対する知識があれば即戦力としてご活躍いただけます。通訳形式は、状況に応じて逐次とウィスパリングを使い分け。
通翻訳の割合は通訳5:翻訳5でバランスよく経験を積めます!
入社後は、先輩社員が同席しながら業務レクチャーを行っていきますので、しっかりと環境に馴染むことが出来ます。通翻訳どちらのキャリアも活かしたい・スキルを伸ばしたい方、是非ご応募お待ちしております。特に同じ場所で安定して働きたい方にはピッタリです!
”長期”10:00以降始業!銀行勘定系業務の通翻訳業務
  仕事内容
・システム開発の通翻訳(割合は通訳5:翻訳5)
※ウィスパリングまたは逐次を状況に応じて対応していただきます
  給与
時給:2700円〜 + 交通費 14000円まで支給
  勤務地
日本橋駅より徒歩3分・茅場町駅より徒歩6分
  勤務時間
10:00〜18:45(実働7.75H)

【残業】 残業はほとんどありません
詳細を見る
短期(3か月以内) 【短期案件】大手化学メーカーでの日英翻訳業務 【 仕事No. ts140a 】
土日祝が休み残業ほとんどなし大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【今話題の再生医療の分野!日英翻訳の実務経験のある方、必見です!】
大手化学メーカーでの日英翻訳業務をお任せします!今話題の再生医療の分野!翻訳の実務経験の有る方大歓迎!きれいなオフィスの中で集中して業務に取り組めます!
【短期案件】大手化学メーカーでの日英翻訳業務
  仕事内容
【翻訳】
・再生医療に関わる手順書(無菌製剤に関わる製造プロセス等)
・契約書、その他関連書類等
※英→日が多めです
  給与
時給:2,200円〜(スキル・経験により最終決定)
  勤務地
各線新子安駅より徒歩9分
  勤務時間
09:00〜17:30 (休憩:12:15〜13:00)
【残業】 月10時間以内 ※残業少なめです!
詳細を見る
長期(3か月以上) 長期翻訳メイン!エネルギー関連会社・統括部門での日英通訳+翻訳 【 仕事No. ts141b 】
週3日以内土日祝が休み駅から徒歩5分大手企業語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【急募!原子力関連のバックグラウンドがある方、是非エントリー下さい!】
高時給!週3日勤務。千代田区に拠点を置く大手エネルギー関連会社での日英翻訳のお仕事です!常駐のアメリカ人コンサルタント(3名〜4名)が関わっているプロジェクトの翻訳作業です。翻訳の割合は英訳、和訳とも50%/50%。専属の翻訳コーディネーターから翻訳案件をアサインされます。通訳メインのスタッフのスケジュールが一杯の時は、ヘルプとしてアテンド通訳対応をお願いする場合もあります!原子力関連のバックグラウンドと翻訳経験があれば問題なし!是非エントリー下さい!
長期翻訳メイン!エネルギー関連会社・統括部門での日英通訳+翻訳
  仕事内容
【日英翻訳+通訳 - 翻訳メインです!】
翻訳
・原子力関連プロジェクトに関わる資料の翻訳
例:原子力関連施設の運営、放射線管理、保全プログラム等に関わる資料
※他の部署からエンジニアリングの分野に関わる資料の翻訳を依頼される場合もあります。

通訳
・ヘルプでの通訳(外国人コンサルタントのスケジュール調整時や簡単な打合せ等)
※会議通訳は通訳メインのスタッフが対応します。

【業務に関する備考】
・英訳、和訳の割合は50%/50%
・資料のソースデータはWord,Excel,Powerpointです。
・専属の翻訳コーディネータから翻訳案件をアサインされます。
  給与
時給:3,000円〜 ※ご経験・スキルによって変動致します + 交通費 交通費別途相談
  勤務地
各線新橋駅から徒歩5分、都営三田線/内幸町駅から徒歩3分、各線日比谷駅から徒歩10分
  勤務時間
09:00〜17:00(実働7時間・休憩1時間)
【残業】 10時間〜20時間/月
詳細を見る
19件中[6-10]を表示 前の5件  1 | 2 | 3 | 4 次の5件
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC