お仕事情報 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧

お仕事情報一覧

お仕事情報一覧
職種から探す [ 最終更新日:2019/02/15 ]
通訳/翻訳系(24件) 語学系(0件) CAD/設計/施行系(0件) 事務系(4件) その他(0件)
28件中[1-5]を表示 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 次の5件
長期(3か月以上) 急募!大手外資系ITコンサル企業での通翻訳業務 【 仕事No. is192a 】
土日祝が休み残業ほとんどなし駅から徒歩5分大手企業外資系外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【高時給!通訳メイン!プロジェクト付でしっかり通訳経験を積めるお仕事】
【保険プロジェクト付きの通翻訳業務】
大手外資系ITコンサルティング企業での通翻訳のお仕事です!保険関連のアプリケーションの開発・保守に関わる会議での通訳や議事録、仕様書等の翻訳の対応をお任せします!全体の業務の8割が通訳です。通翻訳者としてIT系のスキルを磨きたい方にはぴったりなお仕事です。オフィス内は外国籍の方が多いため、グローバルな環境で働きたい方、英語ネイティブの方大歓迎です!
急募!大手外資系ITコンサル企業での通翻訳業務
  仕事内容
<同時通訳および逐次通訳>
・外国人エンジニアとクライアントとの間の会議通訳
・日本人エンジニアと外国人エンジニアとの間のコミュニケーションサポート

※会議の規模は最大10名程
※パナガイドを使用する会議も有り


<翻訳>
・仕様書、議事録、会議資料、プロジェクト関連資料、メール等

  給与
時給:3,200円~ スキルを考慮し優遇 想定月収51万円(3,200円×8時間×20日)
  勤務地
錦糸町駅より徒歩5分
  勤務時間
09:00~18:00
【残業】 4~8時間/月
詳細を見る
長期(3か月以上) 広島勤務★急募!自動車デザインに関するPJ付通翻訳 【 仕事No. ts194 】
土日祝が休み残業ほとんどなし駅から徒歩5分大手企業外資系外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【通訳50%/翻訳50%★プロジェクト付でしっかり通訳・翻訳経験を積めるお仕事】
【自動車デザインに関わるプロジェクト付きの通翻訳業務】
大手外資系ITコンサルティング企業での通翻訳のお仕事です!自動車デザインに関わるシステムの設計、開発に関わる会議での通訳や議事録、仕様書等の翻訳の対応をお任せします!通翻訳者としてIT系のスキルを磨きたい方にはぴったりなお仕事です。オフィス内は外国籍の方が多いため、グローバルな環境で働きたい方、是非エントリーください。
広島勤務★急募!自動車デザインに関するPJ付通翻訳
  仕事内容
<同時通訳および逐次通訳>
・外国人エンジニアとクライアントとの間の打合せや会議時の通訳
※会議の内容はシステム設計や開発に関わること
※パナガイドを使用する会議も有り

<翻訳>
・プロジェクトに関わる資料やメール(仕様書、議事録、会議資料等)
  給与
時給:時給2,400円 想定月収38万円以上(2,400円×8時間×20日)
  勤務地
JR/向洋駅南口より徒歩5分
  勤務時間
09:00~18:00(休憩1時間、実働8時間)
【残業】 月20時間程度
詳細を見る
長期(3か月以上) 【レア求人!】ゲーム会社でのスクリプト日英翻訳チェッカー 【 仕事No. os207 】
土日祝が休み10時以降に始業服装自由駅から徒歩5分大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【駅チカ・高時給✨お洒落な青山・表参道エリア✨好きなことで高収入!】
大手ゲーム開発会社での日→英翻訳の監修業務です。現在開発されているスマホゲームの海外版リリースに伴い、英語に翻訳されたスクリプトのチェックをお任せします。原文のニュアンスを踏まえつつ、英語圏のユーザーに響く訳文になっているか、キャラ設定を活かした訳し方ができているかなどを確認してもらいます。ゲームジャンルはRPGが多いので、ストーリーがスムーズに流れる訳し方ができているかをユーザー視点で確認することも大事です。社内に英語ネイティブがいて相談もしやすいので、英語の表現力を磨きたい方にピッタリ!
【レア求人!】ゲーム会社でのスクリプト日英翻訳チェッカー
  仕事内容
【スマホゲームの日英翻訳の監修業務】
(1)外注先から上がってくる翻訳を確認し、日本語原文とニュアンスが合っているかをチェック
(2)開発元や版元とのMTG(月2回ほど)に参加し、先方からの文法やニュアンスに関する質問に回答

※社内に日本語堪能な英語ネイティブがいるので、困ったら相談できる環境です。
※原文のまま訳出しても英語圏の人には分からないジョークなどは、
 ネイティブと相談しながらオリジナルを作ったりします!
  給与
時給:2400円~(スキル・経験により決定)※想定月収38万円以上(2400円×8時間×20日)
  勤務地
東京メトロ/外苑前駅より徒歩2分
  勤務時間
10:00~19:00(休憩1時間、実働8時間)
【残業】 月20時間以内 ※繁忙期は20時間以上になる場合もあります。
詳細を見る
長期(3か月以上) 翻訳専任!医薬品開発支援会社での日英翻訳 【 仕事No. ts203 】
土日祝が休み残業ほとんどなし駅から徒歩5分大手企業語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【医療系のバックグラウンドのある方、是非エントリーください!】
【医薬系を得意分野とする方、これから身につけたい方は是非ご応募ください!】
大手医薬品開発支援会社での翻訳・チェック業務になります。対象物はSOP(標準業務手順書)やSOPに付随するドキュメントです。これまで医薬系のドキュメントを中心に翻訳されてきた方であれば即戦力としてご活躍いただけます。アクセス抜群で長期で働けるお仕事ですので、是非ご応募ください!
翻訳専任!医薬品開発支援会社での日英翻訳
  仕事内容
【翻訳業務】
・SOP(標準業務手順書)およびSOPに付随する文書、
関連資料の英→日、日→英の翻訳、および対訳チェック

※SOP(標準業務手順書)はQMS、薬機法、関連規制およびGxPに従ったものとなります。
  給与
時給:2,000円(交通費含む)
  勤務地
各線/浜松町駅から徒歩 5 分、各線/大門駅から徒歩8分
  勤務時間
9:00~17:30(休憩1時間、実働7.5時間)
【残業】 ほとんどなし!
詳細を見る
長期(3か月以上) 【繁体字】 人気テーマパーク運営会社で中国語翻訳 【 仕事No. ts189a 】
土日祝が休み残業ほとんどなし大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【残業ほとんどなし!3名体制で安心!テーマパークでの日中<繁体字>翻訳のお仕事】
人気テーマパーク運営会社で繁体字翻訳のお仕事です。パンフレットやWebサイト、プレスリリースなどプロモーションに関わる広報関係の文章やキャッチコピー、商品名や施設名、レストランメニューなどパーク内に掲示するものなど、様々なドキュメントを翻訳します。企業として発行するフォーマルな文章から、来園者のためのカジュアルな文章まで、TPOに合わせて表現を工夫しながら翻訳する経験が積めるので、翻訳者としてのスキルアップも間違いなし!
翻訳したパンフレット等が来園者の手に渡ります!来園者の思い出や満足感に直結するとてもやりがいのあるお仕事です!
3名でお互いにチェックしながら翻訳できる安心の体制に加えて、職場環境もアットホームで社員食堂も利用できるので、とてもお仕事がしやすい環境です。ぜひご応募ください!
【繁体字】 人気テーマパーク運営会社で中国語翻訳
  仕事内容
以下の資料の翻訳をお願いします。
・パーク内の各種サイン(施設名、商品名、レストランメニュー、注意事項など)
・リーフレットなどの印刷物(マップやイベントガイドなど)
・広報用資料(プレスリリース、海外向け資料、Webサイトなど)

※作業は3名体制で行います。
  給与
時給:2100円 想定月収31万5千円以上(2100円×7.5時間×20日)
  勤務地
舞浜駅より徒歩8分
  勤務時間
9:00~17:30(休憩1時間、実働7.5時間)
【残業】 残業はほとんどありません。月5時間程度
詳細を見る
28件中[1-5]を表示 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 次の5件
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC