お仕事情報 | 語学・翻訳・通訳・秘書・CADの求人はホンヤク社 通訳派遣事業部
  1. トップページ>
  2. お仕事情報一覧

お仕事情報一覧

お仕事情報一覧
職種から探す [ 最終更新日:2019/09/20 ]
通訳/翻訳系(18件) 語学系(1件) 事務系(2件) その他(0件)
21件中[6-10]を表示 前の5件  1 | 2 | 3 | 4 | 5 次の5件
長期(3か月以上) 設計事務所での資料翻訳+事務サポート 【 仕事No. ts255 】
土日祝が休み駅から徒歩5分語学力が活かせる
【駅近!フルタイムで翻訳を含む事務】
設計事務所での資料翻訳を含むフルタイム事務のお仕事です。
建築に関係する資料や環境アセスメントに関わる資料などの英→日要約を中心に、アメリカの関連法規や報道などの情報収集もお任せします。
資料翻訳は要約なので翻訳経験が少なくてもOK!今後は語学力を活かして翻訳の仕事を増やしていきたい方におススメのお仕事です。オフィスは駅から徒歩5分圏内。
設計事務所での資料翻訳+事務サポート
  仕事内容
【翻訳とリサーチ:事務 6:4】
 翻訳(8割程度和訳)
 ・建築関係資料の要約(英語⇒日本語)
 ・契約書・仕様書などの翻訳(日⇔英)
 ・建築に関わる関連法規・報道などの情報収集
 事務
 ・業務報告書の作成
 ・ファイル整理など  (電話対応はありません)
  給与
時給:2200円~ 想定月収:35万円以上(@2200 x 7h45 x 21日)
  勤務地
東京モノレール 整備場駅より徒歩3分
  勤務時間
9:30~17:45(1h休憩)
  勤務期間
即日~長期 (入社時期はご相談ください。)
詳細を見る
長期(3か月以上) @3300円!大手監査法人での日英通翻訳 【 仕事No. is151a 】
土日祝が休み交通費支給駅から徒歩5分大手企業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【時給3300円+交通費*同時通訳の経験の有る方必見!】
【通訳60%、翻訳40%】大手監査法人における通翻訳ポジションの募集です。各種会議にてパナガイドを使用しての通訳を担当して頂きます。コーディネーターと連携しながら各会議資料は自身で翻訳して通訳時に使用します。他通翻訳者とも協力・相談しながら仕事を進めていくことが重要です。そのため複数名の通翻訳者がいるチームの中で仕事をされたことのある方、チームでお仕事するのが好きな方にはぴったりの環境です。通訳形式は同時がほとんどで役員会議やセミナー、大きな会場を貸し切ってのイベント通訳などを任されます。同時通訳で長年の経験のある方や会計用語の有識者の方は是非エントリーください!
@3300円!大手監査法人での日英通翻訳
  仕事内容
大手監査法人での日英通翻訳業務です。
1時間以上の会議の場合は、基本的に2名体制です。

具体的には:経営陣(日本人・外国人)向けの通翻訳サポートのお仕事です。
・英語ネイティブ参加の社内定期会議
・内部/外部向けイベント・セミナー・研修等(ブース通訳含む)
・グローバル電話会議(月2~3回程度の早朝・夜間会議あり)
・クライアント訪問時の同行通訳
・上記会議資料の翻訳や資料の準備

備考:
・早朝・夜間会議あり。
・同時通訳システムはパナガイド、BOSCH。
・海外出張同行の可能性あり。
※出張は1年間に4回程、約一週間程度の見込みです。
  給与
時給:3300円~ ※交通費別途支給 + 交通費 別途支給
  勤務地
都営三田線 「日比谷」駅より直結、各線 「銀座」駅徒歩5分
  勤務時間
09:30~17:30(実働7時間)
【残業】 月15時間程度
  勤務期間
即日~長期 ※入社日はご相談ください。
詳細を見る
長期(3か月以上) 【@2600円】大手外資系企業で翻訳通訳のスケジュール調整 【 仕事No. ts245 】
土日祝が休み残業ほとんどなし服装自由駅から徒歩5分大手企業外資系ワードエクセルのスキルが活かせる
【秘書経験が活かせる!翻訳や通訳の作業依頼やスケジュール管理をするお仕事です。】
大手外資系企業で翻訳・通訳のコーディネーターを募集します!
【翻訳】社内各部署から集まる依頼を翻訳チームに振り分け、希望納期に間に合うようスケジュール調整をして頂きます。翻訳チームで対応できない場合は、外部の翻訳会社に依頼をかけてください。契約書からプレゼン資料、マニュアルまで企業活動全般に関わる資料を目にすることができます。【通訳】経営会議や役員出張の通訳者をアサインして頂きます。社内の通訳チームと通訳会社を使い分け、穴が開かないよう日程調整してください。出張時の航空券手配などもお任せします。
就業場所は地下鉄から直結で新宿駅からも徒歩圏内!お昼休憩を取るタイミングも自由なので、メリハリをつけて仕事ができます。オフィスもリニューアルし、とても綺麗ですよ。チームメンバーは優しく明るい方ばかりで、気兼ねなく相談できる良い環境なので、ぜひご応募ください!
【@2600円】大手外資系企業で翻訳通訳のスケジュール調整
  仕事内容
【通訳コーディネート】
・社内会議で対応する通訳者のスケジュール調整
・出張対応する通訳者のスケジュール調整
・パナガイド手配や出張通訳者の航空券手配など

【翻訳コーディネート】
・社内各部署から依頼される翻訳物の振り分け(社内翻訳者、外部委託業者)

通訳コーデと翻訳コーデの割合は7:3ぐらいです。
※余裕がある時はメールなどの短い翻訳をご担当頂くこともできます!
  給与
時給:時給2,600円 想定月収41.6万円(2,600円×8時間×20日)
  勤務地
都庁前駅から5分・西新宿駅から1分 
いずれも駅から地下道で移動可能!雨の日も濡れずに移動できます!
  勤務時間
8:45~17:45(休憩1時間)
【残業】 0~15時間/月
※年に1~2回程度月10~15時間ほどになることがありますが、それ以外は月5時間あるかないか程度です。
詳細を見る
長期(3か月以上) 【渋谷】アプリケーション関連のカスタマーサービス 【 仕事No. ts250 】
週3日以内土日祝が休み残業ほとんどなし10時以降に始業外国人がいるオフィス語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【週2~3日勤務・スペイン語ネイティブ歓迎!スペイン語力を活かした仕事です!】
写真データを共有できるアプリケーションに関連するカスタマーサービス業務をメインでお任せします。すでに北米・英語圏でも展開しているアプリで、2019年からは対応言語・対象国を拡大する予定です。今回はスペイン語スタッフの募集!ユーザーコメントやレビューなどを翻訳し、スペイン語でコメントを返信することがメインの業務となりますが、アプリケーションのローカライズなどの翻訳をお願いする場合もあります。
勤務地は渋谷ですので、業務終了後はお買い物や夕飯を楽しむこともできます。また、週2日勤務なので、ダブルワークも可能!様々なキャリアプランを描くことができるお仕事となっています!
【渋谷】アプリケーション関連のカスタマーサービス
  仕事内容
【カスタマーサービス・翻訳】
・アプリケーション内の表現のローカライズ(日本語⇒スペイン語)及び外部翻訳した内容の監修
・アプリの広告、ストアの説明文、ウェブサイト、その他におけるスペイン語でのコピーライティング
・ソーシャルメディアやストアレビューに対するスペイン語のコメント対応
・カスタマーサービス対応において、ユーザーからの追い合わせ及び返信の翻訳(日本語⇔スペイン語)
  給与
時給:2100円
  勤務地
JR渋谷駅より徒歩10分
  勤務時間
10:00~19:00(週2日の場合、休憩1h)※時間は相談可<例>10:00~16:00(週3日の場合)
【残業】 残業はほとんどありません。
詳細を見る
長期(3か月以上) 【4名増員!@3300円】ITコンサル企業での通訳専任 【 仕事No. is229-1 】
土日祝が休み残業ほとんどなし10時以降に始業語学力が活かせるワードエクセルのスキルが活かせる
【IT通訳経験を活かして高時給!】
【保険会社内でのIT通訳業務】
お客様も参加される設計書を説明する会議での通訳をお任せします!通訳専任のポジションで、通訳業務に集中できます。IT系の通訳経験を活かしたい方にはぴったりなお仕事です。オフィス内は外国籍の方が多いため、グローバルな環境で働きたい方、英語ネイティブの方も歓迎です!現在4名の増員です。一緒に始める仲間も多く、安心してお仕事ができます!
【4名増員!@3300円】ITコンサル企業での通訳専任
  仕事内容
<通訳>逐次もしくはウィスパリング
・外国人エンジニアとクライアントとの間の会議通訳
・日本人エンジニアと外国人エンジニアとの間のコミュニケーションサポート


原則通訳100%ですが、時間があるときには翻訳をお願いするケースがございます。
  給与
時給:3,300円 想定月収46.2万円~(3,300円×7時間×20日) + 交通費 交通費含む
  勤務地
錦糸町駅より徒歩5分
  勤務時間
10:00~18:00(休憩1時間、実働7時間)
※希望により9:00からの就業も可
【残業】 残業はほとんどありません。
詳細を見る
21件中[6-10]を表示 前の5件  1 | 2 | 3 | 4 | 5 次の5件
pagetop
仕事をお探しの方
派遣で働くメリット
紹介・紹介予定派遣について
登録の流れ
福利厚生
登録ってなに!(Q&A)
スタッフ仮登録
登録会情報
通訳・翻訳の資格紹介
履歴書・職務経歴書のダウンロード
ホンヤク社グループサイト
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
グローバルビジネスを信頼の翻訳でサポート・翻訳支援ツール、辞書ソフト『対訳君』の販売「株式会社ホンヤク社」
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
翻訳サービス | SRT事業部 | HONYAKU USA INC